Bodies of Evidence eSinger songwriter she was known to be anxtremely talented musician designing a new kind of lyre and perhaps Federico Fellini: Comments on Film even inventing the plectrum When we read her poetry now we have to remember that we re looking at something like a shredded collection of Bob Dylan or Georges Brassens lyrics with no idea of how their meaning would have interacted with the musicBut however important the lost melodies we do know that she was revered for the beauty of her phrasing This is something translators struggle with Fragment 146 a proverb about not wanting to take the bad with the good is rendered literally by Campbell as I want neither the honey nor the bee and by Carson Neither for me honey nor the honey bee which is better but consider the alliterative dazzle of the original m te moi meli m te melissaReading the Greekven if you don t understand what any of the words mean will often get you halfway there with Sappho Say it out loud and you ll get a tingle as it starts to dawn on you what all the fuss might have been aboutBut the rest of the job has to be done by translators The Loeb dition will not help you here its prose translations are only a crib to help you study the original Carson s approach is slightly conflicted She uotes approvingly a well known statement from Walter Benjamin to the ffect that a translation should find that intended Graphs on Surfaces effectwhich produces in it thecho of the original ie that one should translate ideas and feelings rather than words But she also claims to be trying to use where possible the same order of words and thoughts as Sappho did which is the sort of thing that makes me instantly suspiciousHere s her version of Fragment 2 which is one of the complete poems we have scratched on to a broken piece of pottery which has miraculously survived from the second century AD The first stanza an invocation to Aphrodite is probably missing but the next two run like thishere to me from Krete to this holy templewhere is your graceful groveof apple trees and altars smoking with frankincenseAnd it in cold water makes a clear sound throughapple branches and with roses the whole placeis shadowed and down from radiant shaking leaves sleep comes droppingThis is not bad I think the word order is unnecessarily foreign at times but it does sound good and Carson Cruising Through to Fulfilment even includes a few of Sappho s famous hendecasyllabic lines though they are not true Sapphic verses a very strict form which is not well adapted to English as you may be able to tell from my attempt at the top of this reviewAaron Poochigian in a selecteddition for Penguin Classics takes a different approach Sappho did not compose free verse he chides perhaps with one Darcy's Passions: Pride and Prejudice Retold Through His Eyes eye on Carson and free verse translations however faithful they may be to her words betray her poems by their very nature Poochigian s version of the stanzas above goes like thisLeave Crete and sweep to this blest templeWhere apple orchard sleganceIs yours and smouldering altars ampleFrankincenseHere under boughs a bracing springPercolates roses without numberUmber the arth and rustlingThe leaves drip slumberI think that s pretty great It takes much liberties with Sappho s actual words but to the xtent that it produces a sensual thrill in English it faithfully reproduces the xo Orpheus: Fifty New Myths effect that Sappho had on her original audience At least to me it does Poochigian s selection called Stung with Love is much shorter than the other two I read but a very goodncapsulation of her ualities It also has by far the best introduction a brilliant Dead Man's Fingers essay which puts Sappho in her contextxtremely well And because it s the most recently published it s also able to include the magic new Sappho poem discovered in 2013 written on a scrap of papyrus used to stuff a mummyBIGGER THAN A BIG MAN Someone will remember us I say Kid Stuff even in another time Another fragment The irony of this one upset me at first because she should have survived in far greater uantities than she did Butven so the thrill of hearing the voice of a woman who lived six centuries before Christ was nough to catch my breath over and over again Generally speaking women in antiuity are pretty silent But Sappho isn t and her influence despite the meagre remains we have is ginormousIt might sound hyperbolic to claim that all modern love poetry is inherited from Sappho but in fact there s a very real sense in which that s true so from Sappho but in fact there s a very real sense in which that s true so was her reputation among Classical writers and the Europeans who in turn studied them that it s uite possible to trace a direct line from Sappho through Catullus to the Romantic poets and from them to contemporary pop lyrics Every song about the pain of unreuited love owes something to Sappho s Fragment 31 for xample ideas now so clich d that we forget they have an ancestry at all That s just natural surely just the way people speak But No It Isn T Natural It S Sappho She S it isn t natural it s Sappho She s of our inheritance part of our language She s under our tongue imagine this you re reading sappho on a summer day the breeze stirs the leaves in the trees above you scattering light your head rests comfortably in the lap of your sapphic love interestAlternatively titled Ellie s Sapphic Daydreamsdream on The Roots of American Industrialization ellie We know very little about Sappho a few fragments andxtracts that have miraculously survived the years We do know that she was very highly regarded in antiuity some of the fragments are preserved in writing
style guidesThis book provides an opaue porthole on to an alien world affluent Greek society in the 6th guidesThis book provides an opaue porthole on to an alien world affluent Greek society in the 6th BC The fragmented nature of what survives and a cultural and religious ambience far removed from our own make this a challenging read And yet there are areas of resonance love loss yearning beauty jealousy fear of aging which are universal across societies and time This means that one can appreciate Sappho s talents Y among them poems of invocation desire spite celebration resignation and remembrance that nevertheless The Amish in Their Own Words: Amish Writings from 25 Years of Family Life Magazine enables us to hear the living voice of the poet Plato called the tenth MuseStanley Lombardo's translations give us a virtuosombodiment of Sappho's voice whose telltale charm authority immediacy directness in. Lyrical and universally capturing love and desire 35 stars rounded up Some say an army of horsemensome of footsoldiers some of shipsis the fairest thing on the black An American Utopia: Dual Power and the Universal Army earthbut I say it is what one lovesA Pompeii fresco of Sappho who by Plato was called the tenth MuseLyrical which is actually a term derived from how poetry was recited in ancient Greece sung and accompanied by a lyre is just another term that Sappho started of She gives prominence to the isle of Lesbos and Sapphic love is another term for same sex love between women For on this I can recommend listening to given the time between us and her 2600 years ago it makes it hard to say anything definitive of the author The yearning and appreciation of females is very clear so the monickers are not undeserved Funnilynough or maybe a uirk in translation there is one poem that alludes to love for a guy and two that seem to refer to a daughter so who knows You mayblame Aphroditesoft as she isshe has almostkilled me withlove for that boyThe poems in general are filled with beautiful girls the splendor of wedding days oral odes for weddings could be the source of her work and formed a separate part of the collected work of Sappho in the library of Alexandria for nature and heavens full of stars and flower wreaths Although praise for the gods and the Trojan war comes back the feel of the work is much human centered and personal than the poems of HomerHer work is short melancholic and powerful and conjures a whole different world while also capturing universal and recognisable feelings I think her work should speak for herself however fragmentary the poems are sometimes the one word Celery is probable most famous of th This volume which presents all the surviving poetry of Sappho in a mere twenty pages can be read in its Monsieur d'Eon Is a Woman: A Tale of Political Intrigue and Sexual Masquerade entirety between the periods of a hockey game and is well worth the time spent Through hislegant verse The translator Jules Henry R darez Saint Remy makes a Big Girls Dont Whine elouent case for his contention that Sappho is one of the greatest poets of all time in the Western tradition Seldom has such a brief collection provided so many superb moments bittersweet undefeated creature against you there is no defence a tru gay moodanyway i rly like this translation josephine knew what she was doing Greek Lyric Sappho and Alcaeus tr David A Campbell Loeb 1990 If Not Winter Fragments of Sappho tr Anne Carson Virago 2002 Stung With Love Poems and Fragments tr Aaron Poochigian Penguin 2015SAPPHICS FOR SAPPHOEachllipsis teases inviting dreams dreamsFormed from torn papyruses single words BareLonely scrawls of sigmas and psis that sing still Sticky with meaningFragments all What s left is the one percent richRare When Alexandria burned the whole worldChoked to breathe the smoke of the ninety nine Now Desperate to get youBack we trawl millennia old unearthed dumpsHunting out your clotted Aeolic strung linesLone hendecasyllables sounds that awed Greeks After you uoted uesting reading marvelling so we search onPoets seeking answers to uestions all lostLovers ask Your answers still reach us drenched fresh From the AegeanA LIFE IN FRAGMENTSTowards The End Of The the nd of the century AD in the last flickering light of classical Greece a philosopher called Maximus in a city on the Levantine coast wrote a grammatical textbook about figures of speech Casting around in old books for xamples of how poets have described love he writes Diotima says that Love flourishes when he has abundance but dies when he is in need Sappho combined these ideas and called Love bitter sweet and So we have this one word that Sappho wrote some The Art of Ancient Greece eight centuries before Maximus was born This is what we mean when we talk about her poetryxisting in fragments The Canadian poet Anne
CARSON TRANSLATES THIS EXAMPLE AS171PAINGIVERVERY OFTENtranslates this Human Evolution example as171paingiverVery often remnants are uoted with no regard to any poetic uality but rather in illustration of some grammatical point Apollonius Dyscolus for instance writing again some time in the 100s AD included a throwaway remark on variant dialects during anssay on pronouns The Aeolians he said spell his hers its with digamma in all cases and genders as in Sappho s Again Carson s translation gives us just the phrase in uestion164she summons her sonCarson s translation of Sappho s oeuvre is well subtitled Fragments of Sappho since most of what s left is of this nature It s certainly nice to have The Carriage Trade: Making Horse-Drawn Vehicles in America everything collected in this way in English though it must be admitted that her book sometimes seems anxercise in completionism than in poetic Design by Nature expression That said as other reviewers have pointed out reading pages and pages of these deracinated terms holdercrossableI might godownrushing can succeed in generating a certain hypnotic Zen like appealNevertheless such things lose a lot by being read in isolation the as it were archaeological pleasure of digging them out of their original context in works of grammar or rhetoric is completely absent For that the Loebdition translated by David A Campbell is far preferable for all that he has no pretensions to being a poet just because you get Sappho delivered in that context of other writers The fonts used for the Greek are also much readable in the Loeb The Carson Mother Load edition does include the original Greek and points for that though there are some strangeditorialchoices mistakes such as printing for in all positionsMUSIC AND LYRICSTo the Ancient Greeks Homer was simply The Poet and The Poetess was Sappho She was held in The Psychiatry of AIDS: A Guide to Diagnosis and Treatment extraordinarily highsteem which makes it the frustrating that so much of her has been lost ninety nine percent according to some Book of My Mother experts Only one or two poems remain that can be said to be or less completeHer poetry is mainly lyric that is designed to be sung while strumming along on the lyre Sappho was in modern terms Little remains today of the writings of the archaic Greek poet Sappho fl late 7th andarly 6th centuries BCE whose work is said to have filled nine papyrus rolls in the great library at Alexandria some 500 years after her death The surviving texts consist of a lamentably small and fragmented body of lyric poetr. Nd grieve over what has been lost I already have a book of her poems but I m glad I bought this since it has new fragments included the newest being from 2013 which was added to this book s 2015 print in the appendix There are commentaries to That Other Juana (Juana La Loca) each of the fragments on the left side page The poems are from almost whole to short sentences and the left side notes also comments on some loose words that are attached to some after the main text words or parts of words Further dividing is done by theme which I thinks clears things a lot A full moon shoneAnd around the shrineStood devoteesPoised and in placeSappho was a poet singer from Mytilene Lesbos though she spent somexile years in Sicily for political reasons that is what side her family had been on She was much praised by Ancient GreekRoman world which in part secured some poems from completely disappearing Most of the myths connected to her are just that she probably died in normal manner in old age It is said that 90% of her poems are lost some due to the fact that they were not written down immediately for her world didn t write much and memorising song poems was likely of those that were written down the wrecks of time destroyed fire war changing attitudes The Fortune (The Jack Mallory Chronicles, etc It is known that 9 book rolls of just her poemsxisted No books In deinen Schuhen exist after 1204 All music that accompanied these songs is lost The fragments that we have outside of mentions in other people s writings appear in coffin materials and potsherds As you are dear to me go claim a youngerBed as your dueI can t stand being the old one any longerLiving with youThe poems of many moods are very visual and there are also something to smell like incense and flowers Certain gods and other mythical creatures worshipped appear Troy gets its own chapter which tells some things from rarer female perspective The poems were sung mostly not solo with accompanying picked lyre and dancing She led a school for young maidens in their teens pre marriage teaching them through songs but also teaching singing solo and choral dancing playing the lyre and she and her pupils appeared in public performances weddings and others No doubt some poems inspirations were taken from her personal life like the one worrying about her wine merchant brother others were inspired by Homer s works by mythology and by the rivalries she had Even the smallest sentence fragments can hold muchmotion in them Some are uite นครอรุณรุ่ง erotic without being superxplicit But there are so many that stay on your mind like this one I declareThat later onEven in the age unlike our ownSomeone will remember who we are So this is my first time reading Sappho and I absolutely loved itAs a ueer person I really wanted to read her because I wanted to feel her voice and I always want ueer women to be represented in work For me this book was really special because of how ancient it is which proves to me that ueer people have been around since forever and always will be unfortunately though Sappho s work is fragmentary Fragmentary because she was a woman and she loved other women Many of her poems were burned of destroyed despite the fact that she was one of Greece s first and most prolific lyrical poets She wrote nine books If I think about it for too long I get angry And then I get angry that years later after finally acknowledging her importance academics most of them white male and heterosexual vehemently denied her sexuality at very turnIf I could say one thing to her I would apologise both for how she was treated and how her work was treatedMOVING ON away from my bitter rant This translation felt a little bit formal for me so rant This translation felt a little bit formal for me so d like to read some others and xplore of Sappho s work and how differently her poems can be recommended I absolutely loved her and how differently her poems can be recommended I absolutely loved her though and consumed them perhaps too uickly I d love to reread this book again and just take time to soak up her workI Kingston upon Hull in Old Picture Postcards enjoyed the introduction and how many ancient people wrote about her and what they thought about her but overall the translator can be uite dry I m not sure if this will be my favourite translation but I amxcited to read another Fireside Politics: Radio and Political Culture in the United States, 1920-1940 edition or translation because it ll be likexperiencing the book all over againBecause of the translation and how formal it was I will give this book 4 stars c St g h lo Dining As a Roman Emperor e s d Fr gm ntsTh s s w at ls ke to re s is sy C n ou und and I m saying Or s h ve i pact ur co p sion d njoyment I have no doubt that Sappho was an accomplished and important poet who shaped the genre and influenced many later greats I m not knowledgeable nough to know just how influential she was so I take other people s word for that For myself I was looking forward to trying
HER POETRY AND FINDING OUT WHATpoetry and finding out what lesbian poet had to say I soon realised I wouldn t have the usual problem of finding a translation I liked though that s still an issue but here the problem is just to find the text itself It s turning up all the time found in caves dug up or fragmented on pottery It s really a miracle that any survives at all but that doesn t make it an The Projection and Limitations of Imperial Powers, 1618-1850 easy thing to read There s just notnough of it We are tantalized too that there could be Sappho to come A lost painting is lost forever A copy is not an original But with poems Wildlife Contraception: Issues, Methods, and Applications every copy is the originalven a few lines scrawled on the back of a laundry list and stuffed into an Egyptian mummy We hang on anxiously for The Mind Has Mountains: Reflections on Society and Psychiatry every syllable that can be added to the lacework of loss because Sappho seems to speak directly to us as if knowing someday we would overhear Tears prick myyes when I read French Writers and the Politics of Complicity: Crises of Democracy in the 1940s and 1990s even in Rayor s plain version in a language that did not yetxist two and a half thousand years ago I say someone in another time will remember us Classical Intoxication Love through the lens of SapphoReviewd by AE Stallingshttpwwwweeklystandardcomarticl. Tensity and sudden changes of tone are among the hallmarks of his masterly translationPamela Gordon introduces us to the world of Sappho discusses uestions surrounding the transmission of her manuscripts offers advice on reading these texts and concludes with an nlightening discussion of same sex desire in Sapp.